O Congresso Mundial de túneis 2014 contou com tradução simultânea realizada pela Traduções do Mercosul.

Com o tema “Túneis para uma vida melhor”, aconteceu em Foz do Iguaçu o Congresso Mundial de Túneis 2014. O congresso contou com tradução simultânea nos idiomas português, inglês, espanhol e francês realizada pela empresa Traduções do Mercosul.

O evento , que teve como finalidade divulgar e contribuir para o desenvolvimento de túneis como uma solução para os grandes desafios da infraestrutura moderna, contou com a participação de mais de 1500 pessoas e reuniu cientistas, autoridades, profissionais, estudantes, fornecedores de equipamentos, empresas de engenharia e demais interessados, que aproveitaram a oportunidade para aprender boas práticas, compartilhar casos de sucesso e trocar experiências e conhecimentos. As apresentações foram realizadas em português, inglês e espanhol e puderam ser assistidas nos três idiomas com tradução simultânea, graças a uma ampla equipe profissional de intérpretes, organizada e coordenada pela empresa Traduções do Mercosul.

O WTC aconteceu no Hotel Bourbon Cataratas Convention & Spa entre os dias 9 e 14 de maio e teve, em várias ocasiões, diversas salas com apresentações em paralelo com tradução simultânea em inglês e espanhol, o que exigiu um número significativo de intérpretes que trabalharam em duplas e foram supervisionados e coordenados ao mesmo tempo.

O evento, que é realizado anualmente, foi um grande sucesso em sua edição de Foz do Iguaçu, superando muito as expectativas iniciais de número de participantes e patrocinadores e confirmando o potencial desta cidade para receber eventos de grande porte.

A Traduções do Mercosul, empresa especializada em serviços de tradução com sede na cidade de Foz do Iguaçu e atuante a mais de uma década, acompanhou este sucesso com a prestação de serviços de tradução simultânea e, mais uma vez, demonstrou toda a sua competência e experiência para servir eventos de grande porte com eficiência e qualidade.