Precisa o material traduzido e entregue no mesmo, e exato, formato do original? Ou ainda num formato especial diferente do original? Para isso, o texto deverá ser diagramado, isto é, adaptado a uma programação visual determinada. A Traduções do Mercosul entrega o projeto completo. O texto traduzido, revisado e no formato requerido pelo cliente (Autocad, Photoshop, InDesign, PowerPoint, etc…).
A Traduções do Mercosul realiza a tradução, revisão e diagramação do seu material em Foz do Iguaçu, Curitiba, Londrina, Maringá, Campinas, Cascavel, Toledo, Florianópolis, Campo Grande, Chapecó, Camboriú, Puerto Iguazú, Cidade do Leste, Assunção e outras importantes cidades do MERCOSUL
Diagramação e Editoração Eletrônica
É a adaptação de textos e imagens à um formato visual determinado anteriormente, seja um flyer, um folder, um livro, uma revista ou jornal, ou uma embalagem, etc… tendo como foco principal a organização e hierarquia dos textos, a harmonia entre textos e imagens e o tamanho das letras utilizadas.
O diagramador não cria ou revisa texto, não ilustra e nem seleciona as imagens que vão no material. O cliente ou designer faz isso antecipadamente e envia o material à ele.
Arte Final
É um arquivo finalizado tecnicamente, pronto para impressão, de uma ideia concebida pelo Cliente ou por um Diretor de Arte, ou seja, é o polimento de algo criado por outra pessoa.
Neste caso o cliente fornece arquivo com as linhas gerais da peça (pode ser em qualquer formato: Word, Power Point) ou mesmo um rascunho, e a gráfica faz a editoração eletrônica do trabalho. Sempre irá facilitar se o cliente fornecer as imagens, textos e planilhas separadamente, ao agilizar o processo.
Design Gráfico
O Design Gráfico traduz visualmente um conceito ou uma ideia em uma peça com um objetivo claro, normalmente vender algo. Esta tradução pode se dar em um catálogo, uma etiqueta, um site, uma embalagem, etc…
Os designers realizam esse trabalho e tem profissionais especializados em diversas coisas: editorial, embalagens, web, etc…