Cuando se trata de traducción simultánea e interpretación de alta calidad, muchas empresas aún prefieren traer intérpretes y equipos de otras ciudades de Brasil, o hasta de otros países, sin darse cuenta de que están gastando mucho más y, a menudo, recibiendo un...
La inclusión de personas con discapacidad visual en eventos, museos y diversas experiencias culturales es un tema cada vez más relevante. Para garantizar que todos puedan disfrutar plenamente de estos momentos, la audiodescripción se convierte en una herramienta...
Cuando se trata de eventos multilingües, el éxito yace en los detalles. Desde la elección de los intérpretes hasta la tecnología empleada, cada decisión impacta directamente en la experiencia de los participantes y en la calidad de la comunicación. En Traduções do...
En Brasil, la traducción jurada es un servicio esencial en varias situaciones, especialmente cuando se trata de documentos oficiales que necesitan ser reconocidos legalmente, tanto en Brasil como en otros países. Si alguna vez has tenido la necesidad de traducir...